金刚经福音网

《西游记》中的唐僧:中国佛家鼻祖“玄奘法师”

发布时间:2023-09-21 01:20:39作者:金刚经福音网
《西游记》中的唐僧:中国佛家鼻祖“玄奘法师”

很多人知道唐僧都是通过《西游记》这部经典作品,但是现实中的唐僧却很多有人知道,现实中的玄奘:隋朝末年唐朝初年人士(公元602年—公元664年)是唐朝著名得道高僧,玄奘出生于现今的河南洛阳偃师人士,俗家姓名“陈祎”法号“玄奘”当时被称之为“玄奘法师”后世便称之为“唐僧”,玄奘被称之为中国历史上佛教三大翻译家之一。

《西游记》中讲述的是唐僧西天取经的困难经历,其实现实中的玄奘确实也是经历了取经之路,因为玄奘为统一佛教真谛,便于贞观元年一人长途跋涉五万里地,在这其中玄奘历尽千辛万苦终于抵达印度佛教的那烂陀寺庙取得真经,玄奘这一路走来前前后后一共花了17年之久,在取经之路上学遍各种大乘佛法和小乘佛法。

经历史记载,玄奘再回到本土之后盘算带回的收获有佛舍利子150颗、我佛真像7尊、佛家经纶657部,并用最快的时间将带回来的经书进行翻译,玄奘和弟子们一共翻译出来佛典75部1335卷。

玄奘法师的翻译著作有《大般若经》、《心经》、《解深密经》、《瑜伽师地论》、等等一些列经书,而玄奘自己根据他17年的取经之路,将自己的所见、所闻、所学、所感整理成了一部流传至今的《大唐西域记》,本书总卷12卷,里面记载了玄奘在110个国家的见闻,以及28个国家的山川、河流、地产、习俗等等一些众人无法体会到的事情。

三藏法师绝笔之作便是这《大般若经》,这本经书总共20万帙(套),每帙(套)都是非常复杂,玄奘担心弟子们有所遗漏,便全部由自己亲身翻译,翻译结束玄奘未曾删减一字一句。从显庆三年(公元658年)到麟德元年(公元664年)整整用了6年的的时间才翻译完成。

这六年的翻译结束后,玄奘倍感身心日益衰竭,从此便不再提笔翻译并与众弟子交代了自己的身后事,玄奘圆寂于麟德元年(公元664年)二月五日半夜

。玄奘便葬于白鹿原。

公元828年,因朝廷改葬于“大唐护国兴教寺”唐末时期天下大乱,为保玄奘灵骨寺内僧人便将其安葬于终南山的“紫阁寺”。公元988年“天禧寺”主持在危塔之下发现玄奘法师顶骨,便将其迎于金陵“天禧寺”经过战火纷纷来回迁动,以至于玄奘法师顶骨失踪多年。

一直到1943年12月份日军从三藏塔下发现玄奘顶骨,日军本想独自侵占,后因各界爱国人士抗议,日军迫于舆论的压力,日方不得已便将顶骨一分为四,一份于1944年10月10日在南京玄武湖畔小九华山建成砖塔供奉;一份由当时的北平佛教界迎至北平供奉(后由日本人分往日本);一份即存于南京鸡鸣寺山下当时的汪伪中央文物保管委员会。而这后一份灵骨1945年由南京佛教界迎请到毗卢寺供奉。

而如今玄奘法师的全部灵骨已经全部有归属地了,目前,玄奘顶骨舍利保存在南京玄奘寺、灵谷寺、成都文殊院、西安大慈恩寺、台北玄奘寺、新竹玄奘大学、日本东京琦玉县慈恩寺、日本奈良药师寺中的三藏院、印度那烂陀寺9个地方,供后人瞻仰。这象征着玄奘法师在佛教的地位和永远的求佛精神!

相关文章

猜你喜欢

  • 初识佛法

  • 佛学课本

  • 佛光教科书

版权所有:金刚经福音网