净土大经科注(第五回) (第七集) 2018/3/8 香港佛陀教育协会 档名:02-047-0007
诸位法师,诸位同学,今天我们接著,下面先跟我一起做三皈依:阿闍黎存念,我弟子妙音,始从今日,乃至命存,皈依佛陀,两足中尊;皈依达摩,离欲中尊;皈依僧伽,诸众中尊。阿闍黎存念,我弟子妙音,始从今日,乃至命存,皈依佛陀,两足中尊;皈依达摩,离欲中尊;皈依僧伽,诸众中尊。阿闍黎存念,我弟子妙音,始从今日,乃至命存,皈依佛陀,两足中尊;皈依达摩,离欲中尊;皈依僧伽,诸众中尊。
请看《大经科注》,第一百四十一页倒数第七行,括弧里头有个小的「七」字,「清初彭绍升居士曰」,从这看起:
这一段时间,在新加坡、马来西亚旅行,新年在马来西亚过的。回来之后,同学们最关心的,是《无量寿经》是不是再讲下去?我说我们会讲下去。时间可能长一点,什么原因?今天你们看到了,我戴上眼镜了,这是第一次。不戴眼镜,这个经典的字看不清楚,看得模糊,说明人老了,真老了,体力衰了,休息的时间长了,老年人这些病态在我身上看到了,不服老也不行。所以往后经会讲,慢慢的讲,不著急,大部分的时间我都把它推辞了,讲经辞谢了,讲演也辞谢了,连题词这些我统统都不做了。同学们看到我,觉得我身体气色还不错,还好,实际上跟年初比就有差距,不要说是去年了。这是上天对我发来的一个信息。这个信息很重要,就是人该知道现前的路怎么走。学佛六十三年,讲经六十年,有没有把握往生?没把握。怎么办?老师教导我的看破、放下,今天不容许我不看破,不容许我不放下,彻底放下,就一部经、一句佛号,保证我往生到极乐世界,我这一生就没有白来,在现前为广大的同修们作证。
这个法门非常殊胜,念老在经的开头给我们讲了,我们现在学的这一大段,前言他讲了十段,今天我们看的是第七段,字字句句都非常重要,一个字也不能疏忽。这一段是念老,开头引用彭绍升居士的话:「此经阐扬者少,实以无善本故」。自古以来,净宗依《阿弥陀经》修学的人很多,往生的人不少;依《无量寿经》修学的不多,很少看见,什么原因?原因是没有善本。「莲公老人悲智双运,宗说俱通,圆融显密禅净於一心,专宏持名念佛摄万德。冀此无上宝典,饶益当来,乃继前贤,重行会集。屏弃万缘,掩关三载,净坛结界,冥心孤诣,稿经十易,方庆经成。蒙慧明老和尚印证,慈舟专讲於济南,并亲为科判。梅公於中广播讲此经,称为最善之本。且在序文中赞曰:精当明确,凿然有据,无一义不在原译之中,无一句溢出本经之外,艰涩沉晦使之爽朗,繁复冗蔓归於简洁,凌乱俾成整严,阙疏悉令圆满,必期有美皆备,无谛不收…虽欲不谓之善本不可得也。是此本问世以来,讲说赞扬,流播中外,见者闻者,欢喜信受,行见大经光明,常照世间,无量寿经之善本,於兹庆现,此实为希有难逢之大事因缘也」。
念老这一段里面所说的,自古以来,为什么修净土的人很少依《无量寿经》?原因是《无量寿经》一共有五种原译本,这是现存的,在《大藏经》目录里面,我们看到一共是有十二种本子,七种失传了,现存的只有五种,这五种在中国翻译出来,经文里面有很多疑问,刚才我们念的这一段,提出了许多疑问,所以这部经缺少善本。一直到夏莲居老居士用了十年的时间,将五种原译本重新做一个会集本,就是在五种翻译本里面融会贯通,重新写一部,这就是这一部经,夏莲居老居士费了十年的时间,我们才真正能看得懂,真正能生欢喜心。夏莲老鼓励我们学习这个本子。这个本子把过去祖师大德们、大善知识们所疑惑的地方,全部都解开了,对於净宗贡献非常大!也可以说,这一代的人修习净土,求生净土,福报很大,能遇到莲公的会集本。莲公是什么人我们不必过问,可以肯定佛菩萨再来。若不是佛菩萨再来,没有办法会成这样完备的一部大经。这部经肯定就是佛在经上所说的,佛的法运一万二千年,一万二千年之后,世尊所有经典慢慢都会消失,在这个世间失传,没人学了,最后消失的就是这部经,这部经是最后消失。众生业障重,业障是累积的,佛的末法时期一万年,这一万年如果我们累积业障,麻烦就大了,希望大家累积功德,消除业障,这就对了。
我给大家做榜样。我对於净宗早年不认识,学佛方老师介绍的,我跟他学哲学,他为我讲了一部哲学概论,最后一个单元佛经哲学。那个时候年轻,认为宗教都是迷信,佛教是宗教,是迷信,它哪来的哲学?老师告诉我,你还年轻,你不知道,释迦牟尼佛是世界上最伟大的哲学家,学佛是人生最高的享受。这些话我从来没有听说过,但是我对於方老师有信心,他不会骗我,他会把最好的传授给我,所以我没有怀疑,完全接受了。这接受过来之后,缘很殊胜,佛菩萨安排的,接著让我有缘亲近章嘉大师,章嘉大师给我奠定根基。李老师传给我的经教。我对於经教无量的欢喜,样样都想学,诸位要晓得,总会集起来是一部《大藏经》,老师告诉我,纵然你活上一百岁也学不完。这是真的,不是假的。这就是我要在经典里选择了,我选择什么?《华严》、《法华》、《楞严》、《般若》、《法相》,我选择都是这些东西,兴趣都在这一方面,把了生死、出三界忘掉了。李老师提醒我,如果不能往生,你这一生白学了。为什么?大彻大悟、明心见性你做不到,做不到的果报在哪里?证果也谈不上,不要说大乘菩萨的果报,小乘须陀洹可能都没有分,死了以后到哪里?好的,算不错的,天道。天道,欲界天六层,色界天十八层,这是我们去处,寿命虽然长,没有超越六道轮回,还在六道轮回里头打滚。这个问题很严重,不是开玩笑的。在佛法里面,哪一条路最容易走,我们能走得通?我们读了这部经恍然大悟,这部经教给我们信、愿、持名就能往生,条件这么简单,只有四个字。第一个条件,真正相信西方有极乐世界,极乐世界有阿弥陀佛,真的,不是假的。第二个条件,发愿求生,既然是真的,我发愿求生净土,希望将来临命终时,阿弥陀佛来接引我到极乐世界。信要真,愿要切,要恳切,极乐世界我非去不可,决定没有改变。老师告诉我的,祖师大德给我讲的,句句都是老实话。
难得,前几年海贤老和尚给我们做证明。他不认识字,二十岁出家,师父就传给他一句佛号,南无阿弥陀佛,告诉他一直念下去。他老实,听话,真干。师父又嘱咐他,明白了不能乱说,不能说。这个话我相信,师父当时告诉他,他不知道,逐渐逐渐修行功夫得力了,他明白了。守老规矩,就是一句佛号念到底,问我什么都不知道,我只知道有极乐世界,我只知道那个地方有阿弥陀佛,在那里教化众生,我想到极乐世界去读书,我想到极乐世界去依靠阿弥陀佛,阿弥陀佛大慈大悲,必定来接引。
我接受了,我什么时候接受的?八十五岁接受的,今年九十二了。我为什么接受?想想其他的法门,八万四千法门,门门都要断烦恼、断习气,都需要戒定慧的功夫,我统统没有,怎么办?想来想去,还是海贤老和尚这条路,他走通了,我可以走通。所以我放下万缘,大经大论统统不讲了,发愿,讲经只讲这一部《无量寿经》会集本,我们现在读的这一部,我只讲这一部。
我在这一部也找到一个老师,他对我是非常爱护,大我十几岁,非常爱护,也很赞叹,把我看作学弟,可是我不敢,我读他的注解,黄念祖老居士,我认定他是我的老师,他为我讲这一部《无量寿经》,注解就是为我讲的,劝我死尽偷心,一门深入,放下万缘,决心生极乐世界。
我们继续看念老后面这一段注解,在一百四十二页第三行,「但此殊胜第一之净宗宝典,竟在我国大藏中尘封一千余年」。《无量寿经》,现在我们明白了,不但是净宗的宝典,净土三经里头最重要的一部经。我们得到这个会集本,得到念老的注解,帮助我们觉悟,帮助我们醒过来,真搞明白了,往生极乐世界,现在人旅行讲护照,这个护照通行证我们拿到了,护照通行证是什么?就是这一部《无量寿经科注》,是真的,不是假的。他看我是同学,我看他是我老师,这些年来,功夫都用在这部经上。
过去不能流通的原因,是此经有五种原译,五种原译里头互有详略,而且出入很大,「例如弥陀大愿」,这举个例子来说,「在魏唐两译是四十八愿,在汉吴两种译本是廿四愿,在宋译则为三十六愿」。这是最主要的部分,居然不一样,所以让初学的人生怀疑,我到底依哪个本子好?所以把《无量寿经》放弃了,都去依小本《阿弥陀经》。小本《阿弥陀经》只有两种译本,我们所依靠的鸠摩罗什的译本,还有个译本是玄奘大师的。净土的学人,这些经论都要读,都要知道,然后在里面选择一本专修。我过去选的是《阿弥陀经》,《阿弥陀经》的《疏钞》、《要解》、《圆中钞》,我都学过、都讲过,我依莲池大师的《疏钞》,我记得我讲了好像三百多个小时的样子,讲这部经,大家听起来感动
!这一段为我们说出来,古人为什么不取这部经,是没有善本。我把这个文念下去:「遂使初心学者,专持一译,难明深旨;遍读五种,又感艰难」,五种一起学是麻烦。「於是多舍此经而专攻《阿弥陀经》矣」。说得好!确实如此,我们自己也是从这个路上走回来的。「清初彭绍升居士曰:此经阐扬者少,实以无善本故。诚哉是言!」这句话说得好,真话。这么重要的经典、重要的法门,为什么没有人弘扬?主要是,说来说去还是缘分不够。印度到中国来弘法的法师,有带这部来,所以翻译的版本很多,翻本的内容有很大差别,我们初学的人不知道依哪一个好,所以舍弃了。是以宋朝的王龙舒(就是王日休),清朝的彭绍升、魏承贯,「均为宏扬此经,先后有会本与节本之作」。节本是彭绍升的,会本是魏承贯的,这些本子《大藏经》里头都有。
「宋代大居士王日休,曾撰《龙舒净土文》,四海称誉,传诵至今。王氏临终,端立往生。可证居士实为我国净宗解行俱优、殊胜希有之在家大德。王氏深慨宝典之尘封,於是乃会集《无量寿经》汉、魏、吴、宋四种原译另成一本,名为《大阿弥陀经》。王本问世,海内称便,丛林奉为课本,流通胜於原译。我国龙藏及日本大正藏亦均采入王本。莲池大师曰:王氏所会,较之五译,简易明显,流通今世,利益甚大」。这是莲池大师的话。「又曰:以王本世所通行,人习见故。故於所著《弥陀疏钞》中,凡引证《无量寿经》之处,多取王文,间采原译。又幽溪大师更有盛焉,於所撰《弥陀圆中钞》中,专取王本经文。近代印光大师於所撰《重刻圆中钞序》中,亦赞王本文义详悉,举世流通。」这一段是黄念祖老居士为我们介绍,历代会译的、节校的这些本子,都出现在中国,而且都有人赞叹,也有少数人学习,都为我们说出来了。
我们再往下看:「王氏会经」,王龙舒居士,「虽大有功於净宗,但所会之本颇多舛误」,错误。「白圭之瑕,贤者惜之」。王龙舒的会集本,宋朝时候,最早的会集本,里面问题很多,就是有错误的地方。「莲池大师谓其:抄前著后,去取未尽」,莲池大师说的。「彭绍升居士斥之为:凌乱乖舛,不合圆旨」。「今笔者」,笔者是黄念祖老居士,「仰承古德诸说,窃计王氏之失有三」,王龙舒居士这个本子,错误的地方有三处:「一者,王氏会集,仅据四种,未及唐译。唐译名《无量寿如来会》,出自《大宝积经》,乃菩提流志大师所译,多奥妙精要之文,为他译所无」。这是他疏漏掉了。「二者,去取未尽,取繁遗要,改深为浅。例如莲池大师所责:如三辈往生,魏译皆曰发菩提心,而王氏唯中辈发菩提心。下曰不发,上竟不言,则高下失次,故云未尽。由上例可见,上竟不言即是遗要」,重要的地方他疏忽了,「下曰不发即是改深为浅」。故莲池大师与彭绍升居士对他都有批评。「抄前著后,未顺译法」,责备他抄引经文在前,后面又自己用自己的意思来补后面的。我们记住底下这一句,「盖是会集,必须依据原经,万万不可於原译外,擅增文句」,决定不可以,这是大错特错。「故责王氏未顺译法。由上可见王氏之失,非是不应会集,而在於会本之多瑕疵也」,就是错误的地方。这个不能不注意到的。
下面,「彭绍升居士憾」,憾是遗憾,「王本之失,乃取魏译本而删节之,是为《无量寿经》之第七种」。它是仅仅这一种的节本,不是会本。「於是晚清魏承贯」,就是魏默深居士,「为救龙舒之失,取五种原译,另行会集,别成一书,初仍名《无量寿经》,后经正定王耕心氏改名为《摩诃阿弥陀经》。魏本文字简洁精当,远过王本。但率自增文之病,未能尽免,故魏本亦未尽善也。」尽善尽美不容易!
「先师夏莲居老居士,悲智双运,宗说俱通。圆融显密禅净於一心,专宏持名念佛摄万德。为宏净宗,故愿此净宗第一之经,破尘生光;冀此无上之典,饶益当来。乃继前贤,重行会集。屏弃万缘,掩关三载,净坛结界,冥心孤诣,稿经十易,方庆经成。首蒙宗教俱彻之慧明老法师手持会本摄影於佛前,为作证明。律宗大德慈舟老法师继之专讲此经於济南,并亲为科判。先舅父梅老居士在中央广播电台播讲此经,称之为最善之本。后复於经序中赞曰:精当明确,凿然有据。无一义不在原译之中,无一句溢出本经之外。艰涩沉晦,使之爽朗;繁复冗蔓,归於简洁;凌乱俾成整严,阙疏悉令圆满。必期有美皆备,无谛不收。……虽欲不谓之善本不可得也。於是先师会本问世以来,不胫而走。佛界尊宿多以会本文简义丰,词畅理圆,讲说赞扬,流播中外。见者闻者,欢喜信受。持诵印行,络绎不绝。近且蒙海外佛学界收入新印之续藏。行见大经光明,常照世间。昔贤会集之胜愿,幸告圆成。《无量寿经》之善本,於兹庆现。此实为希有难逢之大事因缘也。」念老这一段文字,希望大家多看几遍,遍数愈多愈好。愈多,能帮助我们把过去人的误会、现在我们的疑惑完全化解。完全化解了,你的信就真信,你的愿才恳切,你的佛号才灵光。句句佛号与真信切愿相应,将来临命终时,阿弥陀佛决定来接引。所以念老这些话,字字句句都是金玉良言,非常非常的难得,希望同学们不能疏忽,不能看轻了。
我就是为了这个原因,帮助大家在一生当中,认识佛教,认识净宗,认识《无量寿经》会集本。我们的寿命有限,我这个年龄随时可以往生。我对这个世间没有留恋,欢喜往生。你问我什么事情最欢喜?往生最欢喜,其他的全放下了。一生得到方先生教诲的,学佛是人生最高的享受。人生最高的享受是什么大家知不知道?我得到了,一生三不管:不管人,不管事,不管钱。人生最高的享受,方东美先生告诉我的,我得到了,我真干。早年没人供养,我不提这个话,你没钱,你放下应该的;晚年讲经有一点效果,供养的人多了。前面十几二十年,大概二十年,供养我的钱用在哪里?印经书。我自己没有力量,大家凑钱印,有人凑钱,我一定都拿出来印经。当中这十年买了几套大书,《四库全书》、《四库荟要》,赠送给大学图书馆、国家图书馆。世界再大的灾难,我相信不会完全丧失,总还有几套留给我们,我是这个想法。最近这二、三年来,我们跟欧洲的缘成熟了,在欧洲大学里面看到我的书,摆在书架上,很明显,我问管理员,有没有人来借?他说没有;有没有人来查参考资料?也没有,我听到很难过,所以就想起办汉学院。现在大家供养我的钱,全是汉学院的基金,奖学金的基金。我们要培养一批年轻人,有能力认识汉字,有能力读《四库全书》。别的事没了,问我自己,老实念佛,求生净土。
好,今天时间到了,我们就学习到此地。
版权所有:金刚经福音网